Blog by Boolino

Mucho más que cuentos infantiles

Boolino es más que una web de cuentos infantiles y novela juvenil. Encuentra en nuestro blog consejos de lectura.

Entrevista a la editorial Weeble: libros infantiles educativos gratuitos

Entrevistas  · 

Entrevista a la editorial Weeble: libros infantiles educativos gratuitos

Por Dolores Sanmartín Bastida

De pequeños a muchos nos gustaban esos libros y álbumes llenos de imágenes sobre dinosaurios, insectos, cohetes y viajes espaciales… sobre el mundo de los diferentes colores o con ilustraciones de descubrimientos históricos. Eran obras que a menudo ayudaban a aprender sobre múltiples y muy variados temas, pero disfrutando al mismo tiempo, más que con los tradicionales libros de texto del colegio. Ahora los niños lo tienen más fácil gracias a una novedosa editorial porque, sin moverse de casa, pueden disfrutar y aprender con nuevos libros de divulgación divertidos y sencillos, de manera inmediata y más asequible.

La Editorial Weeble se ha creado para ofrecer a los niños libros educativos e informativos digitales: obras que les enseñan de forma amena desde la pantalla de nuestros ordenadores o tabletas y - principalmente - sin coste alguno para los padres, porque las descargas son gratuitas. Una gran iniciativa de la que en Boolino hemos querido saber más, y por eso hemos hablado con ellos.

Nos respondió amablemente Fernando G. Rodríguez, socio fundador.fernando rodríguez

- Buenos días Fernando, muchas gracias por responder a las preguntas de Boolino. Para empezar, cuéntanos por favor el principio de este proyecto: ¿cuándo comenzó y por qué? ¿Qué razones y propósitos os llevaron a fundar la Editorial Weeble?

Hola, buenos días y muchas gracias por vuestro interés en nuestro proyecto.

El proyecto comenzó en abril de 2012, cuando nos dimos cuenta de la baja calidad de los libros de lectura que traía nuestro hijo a casa. Libros que en algunos casos eran los mismos que leíamos nosotros cuando éramos pequeños, ¡con lo que ha evolucionado todo en estos años!

En la época en que nuestro hijo preguntaba todo “¿y esto por qué?”, a nosotros nos gustaba darle respuestas de una forma amena y asequible. Incluso le habíamos hecho algunos libros impresos sobre países y banderas. En ese momento pensamos que si los niños tenían que leer, lo mejor es que pudieran aprender algo al mismo tiempo. Pero a la vez de una forma sencilla, amena, y con muchas ilustraciones. En casa tenemos varias pizarras y nos gusta mucho explicar los temas de forma gráfica.

Y así empezó todo, un día me lancé a escribir un cuento, “Mi primer viaje al sistema solar”, poniendo a mi hijo como protagonista y como me gustó, lo subí a la red y lo comentamos a amigos y conocidos a quienes les encantó. Publicamos el libro en la iBookStore y mucha gente comenzó a descargarlo, obteniendo además buenas críticas que nos animaron a seguir escribiendo otros libros.

mi primer viaje al sistema solarMe preguntaban si tenía más, y empezaron a venir otros autores con las mismas ganas… y así hemos llegado hasta hoy.

Y ese es el motivo del proyecto, rediseñar la forma de aprender de los niños, ofreciéndola de forma más dinámica y divertida.

- ¿Pensáis que Weeble cubre un hueco que había en el mercado editorial español?

Creemos que no hay muchas publicaciones que se enfoquen en la enseñanza como lo hacemos nosotros. Tomamos cualquier tema que puede aprenderse en un libro de texto en el colegio, pero lo contamos como si fuera una historia, añadimos diálogos y muchas ilustraciones.

¿Quién no prefiere leer los diálogos de Colón con su tripulación camino de América, o con los reyes de Castilla, que únicamente unos párrafos en un libro de texto? Es más divertido, pero es que además los niños retienen así mejor los conocimientos.

- ¿Podrías explicarnos brevemente las características principales de la editorial? ¿Por qué esa apuesta exclusiva por los libros digitales para niños, frente al formato en papel?

Esa es otra de nuestras características. Nos dirigimos a una generación que ha nacido digital y que no entiende otra cosa. El papel ya será sólo un complemento en sus vidas, pero los ordenadores, y en especial las tabletas y los móviles, forman y formarán parte de cuanto hagan. Así que nos enfocamos sólo digitalmente.

Con ello además podemos llegar a un público mayor y hacerlo de forma más económica. Nuestra filosofía es poner nuestros libros al alcance del mayor número posible de niños.

- ¿A qué público lector concreto os dirigís? ¿La página web es para el uso intermediario de padres o educadores, o los propios niños pueden acceder fácilmente a la descarga de obras del catálogo?

Nos dirigimos al público infantil y juvenil, niños y chicos entre 6 y 15 años, aunque creo que muchos libros pueden leerse a cualquier edad. Así nos lo han confirmado muchos padres.

Es cierto que los contenidos los descargarán más padres y educadores a través de nuestra web o las tiendas de Apple y Google.

De todas formas, ten en cuenta que nuestro público infantil seguro que usa mejor nuestra web que muchos padres. Así que no creemos que tengan problemas para descargar el libro que deseen.

tablet contenido

- Os definís como una editorial de libros educativos, aunque en vuestro catálogo aparecen también, en minoría, algunas obras de ficción: ¿qué os hizo decidiros por el género informativo? ¿Os planteáis ampliar en el futuro el fondo de obras de ficción?

Sí, es cierto. Realmente hay cuatro libros de ficción. La idea es editar sólo libros educativos, que es nuestra seña de identidad, aunque hemos publicado inicialmente alguno de ficción para completar nuestro catálogo.

- ¿Cómo es la clasificación de vuestro catálogo?, ¿tenéis alguna categoría especial como segmentos de edades, géneros literarios, temática?

Tenemos categorías por temas, por ejemplo descubrimientos, biografías, historia, etc. Y también acabamos de lanzar una categoría para buscar los libros en nuestra web por edades. El proyecto está vivo y avanzando día a día.

- Otra característica del catálogo de la editorial es que lo forman únicamente obras originales: ¿es una cuestión de derechos de autor, o una apuesta por dar a conocer novedades y autores noveles?

Yo diría que es casualidad. Cada una de las personas que se van sumado al proyecto  quieren dejar su aportación y normalmente lo hace en forma de obras originales. De todas formas, te cuento que estamos a punto de publicar en los próximos días una adaptación de El lazarillo de Tormes y estamos preparando otra de Platero y yo.

Así que puede que también vayamos publicando adaptaciones de escritores clásicos, tanto nacionales como extranjeros.

- ¿Qué criterios seguís para realizar la selección de las obras? Es destacable en vuestros libros la gran importancia de las ilustraciones: ¿creéis que son fundamentales para atraer a los niños a la lectura no solo de ficción, sino también de obras informativas? Al ser libros digitales, ¿pensáis que el atractivo y colorido de las imágenes y dibujos se percibe igual que en los libros de papel tradicionales?

árbol weebleEs cierto que tenemos que seleccionar bien y a veces tenemos que decir que no a alguna propuesta.

Básicamente el texto debe tener un fondo educativo, desde el punto de vista de la formación académica, pero a la vez ser sencillo y muy dinámico. Por regla general buscamos que los libros tengan menos de 3.000 palabras.

A su vez, pensamos que las ilustraciones son fundamentales hoy en día. Vivimos cada vez más inmersos en la era de los contenidos visuales. Los niños han nacido en ese mundo y hay que atraerlos así, con imágenes, vídeos, contenidos interactivos. De otra forma pierdes su atención rápidamente.

En cuanto a su percepción, creemos que las ilustraciones no se perciben igual que en los libros en papel, sobre todo si tienen gran formato. Pero esto no es mejor ni peor, simplemente diferente.

En digital deben ser de otra forma. Básicamente deben ser más sencillas y con menos fondos, porque si no se corre el riesgo de recargar mucho la pantalla del dispositivo y dificultar la lectura.

- ¿Cómo funciona la descarga de los libros? ¿Se apoya en algún formato o aplicación especial?

La descarga de libros se puede realizar de varias formas: a través de nuestra página web en formato pdf; a través de las plataformas iBookStore de Apple y Google Play; y también se pueden leer la mayoría de los libros desde la pantalla del ordenador sin descargarlos a través de la aplicación gratuita Issuu.

- La situación del mercado editorial, afectada también por la crisis económica, es muy complicada, y por ello la gratuidad de vuestro catálogo electrónico es sin duda aún más meritorio y digno de reconocimiento. Pero, ¿en qué fuentes os apoyáis para la financiación de la editorial?, ¿contáis con alguna ayuda pública, patrocinio privado, donaciones de particulares…? ¿Os fijasteis en algún modelo de otro producto cultural para tomar esa decisión?

Bueno, ahora somos pequeños, aunque ya vamos creciendo. Contamos con 23 títulos y 36 libros si contamos las traducciones. Aunque los costes son bajos, existen, claro.

Actualmente nos apoyamos en autofinanciación y aunque hemos incorporado el botón de donaciones, éstas no se animan mucho, lo cual es una pena.

En los próximos meses vamos a publicar libros interactivos donde el usuario y la historia puedan interactuar conjuntamente y la experiencia para los niños sea más estimulante. Esta línea de libros se publicará a través de una pequeña suscripción anual, que pensamos es la que puede alimentar a continuar el desarrollo de los libros gratuitos.

Y respondiendo a tu pregunta, de momento no tenemos aún ningún patrocinio, aunque estamos abiertos a dicha posibilidad.

pantalla weeble

- ¿Qué profesionales y de qué sectores formáis la Editorial Weeble?

En Editorial Weeble somos personas que colaboramos de forma amateur. Abarcamos muchos perfiles diferentes, desde filólogas, ingenieros, educadores, traductoras, ilustradores, informáticos… Muchos perfiles conectados en una red con un mismo proyecto en común.

- Si la situación económica mejora, ¿tenéis pensado publicar en vuestro catálogo alguna obra en formato papel para su venta, o introducir reediciones o adaptaciones de obras publicadas?

Como te he comentado, de momento no tenemos tiempo para el papel. Seguimos adentrándonos en el mundo digital con los libros interactivos como próximo lanzamiento.

Y sí, en cuanto a adaptaciones, las que te he comentado de El lazarillo de Tormes, Platero y yo, y ya estamos pensando en adaptar alguna obra de Shakespeare. Ya veremos…

el lazarillo

- Y como última curiosidad…, ¿podrías contarnos la razón de la traducción de dos obras del catálogo al idioma Finés? ¿Existe alguna motivación personal “secreta” para este detalle tan original, que puedas confesarnos a Boolino?

Jajajajaja, es una buena pregunta, porque es algo muy raro, ¿verdad? Bueno es un poco secreto, pero seguro que vuestros lectores no dirán nada… Mi hijo es un enamorado de Finlandia, no me preguntes por qué, así que el haberlos publicado es un regalo para él.

Pero aparte de esto, es cierto que el sistema educativo Finlandés es considerado como el mejor del mundo y aunque cuenta con sólo 5 millones de habitantes, sus ratios de lectura se encuentran entre los más elevados del mundo.

Así que entre la excusa de mi hijo y el amor de los finlandeses hacia los libros, nos animamos a ello y contactamos con una traductora en Helsinki. Toda una aventura.

- Pues muchas gracias por atendernos, y que sigáis teniendo éxito en este proyecto tan altruista y bonito. ¡Felicidades por esos 100.000 libros descargados que habéis logrado en enero!

Muchas gracias a vosotros por interesaros en nuestro proyecto. Ya los 100.000 libros se nos van a quedar pequeños este año, porque el objetivo que tenemos es alcanzar los 300.000.

Un saludo al equipo y a tod@s los lectores de Boolino.

También te puede interesar:

Palabras clave de este post: ebooks, juegos didácticos

Comentar post

Curro

yo conozco la editorial y sus libros y son de lo mejor con lo que me he topado. Bien hechos, divertidos y, encima, gratuitos. Espero que duren muchos años y sigan creciendo.

Cristina

Mis más sinceras felicitaciones a la Editorial!! Es impresionante lo que están haciendo